Использование игр на уроках английского языка

Использование игр на уроках английского языка СОДЕРЖАНИЕ

Использование игр на уроках английского языка

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ: Использование игр – один из приемов повышения интереса учащихся к уроку иностранного языка. Обучающие возможности игры. Место и время игры на уроке. Значение и польза игры в жизни ребенка. Виды и категория игр. Практическая часть: описание разных видов игр;

• Об обучающих возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. В настоящее время проблема применения речевой игры в обучении иностранному языку широко освещается в отечественной и зарубежной методической литературе.

• Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Творчески относиться к делу – значит выполнять его качественно, на более высоком уровне. Игра всегда предполагает принятия решения — как поступить, что сказать, как выиграть.

• Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность играющих. А если ребёнок будет думать на иностранном языке? Конечно же, здесь таятся богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра прежде всего увлекательное занятие.

В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам.

Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий — всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения.

Игры способствуют выполнению следующих методических задач: • создание психологической готовности детей к речевому общению; • обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала; • тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;

• Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока и т. д.

Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20 -25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться повторением уже пройденного материала.

Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока.

• Игровая форма работы, проводимая в кабинете, также может вызвать интерес учащихся к иностранному языку, способствовать активизации их мыслительной деятельности, а также развитию речевой деятельности.

• Игра посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий- все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения.

• М. Ф. Стронин в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» подразделяет игры на следующие категории: • лексические игры; • грамматические игры; • фонетические игры; • орфографические игры;

• • ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИГРЫ. Цели: тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке; • активизировать речемыслительную деятельность учащихся; • развивать речевую реакцию учащихся. •

• • • 1. СОСТАВЬ СЛОВО. Учащимся предлагается список существительных. Надо подобрать к ним слово (общее для всех), чтобы получилось сложное существительное. Например: Snow Foot BALL Basket 2.

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ЖИВОТНЫХ? Представители ОТ КАЖДОЙ КОМАНДЫ ПО ОЧЕРЕДИ ПРОИЗНОСЯТ НАЗВАНИЯ ЖИВОТНЫХ: a fox, a dog, a monkey и т. д. Побеждает тот, кто последним назовет животное. 3. СОБЕРИ КАРТИНКУ. Каждой команде дается конверт, в котором находятся 12 частей от картинки.

Нужно быстро собрать картинку и дать ее описание с помощью структур I see … This is … He has got…. …She has got …. It is blue (grey, etc. )

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ИГРЫ Цель — тренировать учащихся в произнесении английских звуков. • КТО ПРАВИЛЬНЕЕ ПРОЧИТАЕТ? • Цель: формирование навыка произношения связного высказывания или текста. • Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, скороговорка).

Преподаватель читает и объясняет значение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются две – три минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой команды выделяются два-три чтеца.

За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снимается одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков. •

• • ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ИГРЫ БУКВЫ РАССЫПАЛИСЬ Цель: формирование навыков сочетания букв в слове. • Ход игры: преподаватель пишет крупными буквами на листе бумаги слово и, не показывая его, разрезает на буквы, говоря: «Было у меня слово. Оно рассыпалось на буквы» .

Затем показывает буквы и рассыпает их на столе: «Кто быстрее догадается, какое это было слово? » . Выигрывает тот, кто первый правильно запишет слово. Выигравший придумывает свое слово, сообщает преподавателю или сам пишет и разрезает его и показывает всем рассыпанные буквы.

Действие повторяется. •

• 2. ТЕЛЕГРАММЫ • • Цель: развитие орфографического и лексического навыков. • Ход игры: преподаватель пишет на доске какое-нибудь слово. Каждый играющий должен придумать телеграмму, в которой первое слово начинается с первой буквы слова, написанного на доске, второе- со второй буквы и т. д. •

Источник: http://present5.com/ispolzovanie-igr-na-urokax-anglijskogo-yazyka-soderzhanie/

Использование игровых технологий на уроках английского языка. Лексические игры

Использование игровых технологий на уроках английского языка.
(лексические игры)

  • Игровые технологии как условие создания мотивационной основы обучения иностранному языку
  • Функции игровой деятельности в процессе обучения иностранному языку.
  • Классификация игр.
  • Игровые приемы обучения лексике.
  • ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИГРЫ.
  • Заключение
  • Список использованной литературы.

Последние годы свидетельствуют о значительном повышении интереса к английскому языку. Он признан языком профессионального общения в разных сферах деятельности. Самой главной задачей учителя является повышение мотивации к изучению английского языка. В наши дни учителя пересматривают арсенал воздействия на умы, волю, эмоции учащихся с целью их введения в богатый мир культуры и традиций страны изучаемого языка. Пересматриваются пути и способы формирования всех видов речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования, письма. Активизации учебного процесса, стимуляции познавательной деятельности способствует внедрение в процесс обучения, наряду с традиционными занятиями, игровых технологий. Причина столь повышенного в настоящее время интереса к различного рода играм — это, в первую очередь, отход от традиционных форм и методов обучения. Следует также отметить, что при сохранении достаточно высокой мотивации возникает снижение познавательного интереса к изучению иностранного языка. Данное явление происходит в связи с тем, что учащиеся сталкиваются с некоторыми трудностями, которые кажутся им непреодолимыми. Игровая же деятельность, являясь одним из методов, стимулирующих учебно-познавательную деятельность, позволяет использовать все уровни усвоения знаний. Следовательно, не случаен интерес к использованию на уроках иностранного языка игровых технологий. Проблемы стимулирования и мотивации к изучению иностранного языка с использованием занимательных материалов и игровых приемов обучения представлены в научных исследованиях многих отечественных ученых (И.Л. Бим, С.Т.Занько, С.С. Полат, Е.И. Пассов, В. М. Филатов и др.). В практике преподавания иностранных языков используются многочисленные учебные пособия, методические разработки, материалы к проведению разнообразных игр с использованием материала иностранного языка. Игровые технологии как условие создания мотивационной основы обучения иностранному языку Повышение мотивации обучающихся к учебной деятельности — один из актуальных вопросов дидактики. Реальным способом поддержания познавательных мотивов является «включение деятельности по овладению иностранным языком в деятельность, имеющую для учащихся определенной личностный смысл (игра, общение, труд, познание)». Мотивация определяет значимость того, что познается и усваивается обучающимися, их отношение к учебной деятельности и ее результатам. Особенность иностранного языка как предмета заключается в том, что учебная деятельность подразумевает иноязычную речевую деятельность, то есть деятельность общения, в процессе которой формируются, помимо знаний, иноязычные речевые умения. Познавательные мотивы обучающихся, содержащиеся в самой учебной деятельности, придают этой деятельности личностный смысл. Источником познавательных мотивов является осознанная познавательная потребность обучающихся. Реальные потребности изучающих иностранный язык связаны с желанием общаться на этом языке, выражать свое мнение, пользоваться языком устно и письменно, владеть им. Последнее приводит к необходимости продуманного подбора средств и приемов обучения иноязычной речевой деятельности для поддержания мотивации. В этой связи использование игровых приемов обучения иноязычному общению приобретает особую значимость. Привлечение игры как приема обучения есть действенный инструмент управления учебной деятельностью (деятельностью по овладению иноязычным общением), активизирующий мыслительную деятельность обучающихся, позволяющий сделать учебный процесс захватывающим и интересным. Эльконин Д.Б. в своей книге «Психология игры» дает следующее определение игры: «Игра — объективно-первичная стихийная школа, кажущийся хаос, предоставляющий ребенку возможность ознакомиться с традициями поведения окружающих его людей.»

Наиболее приемлемым для нас является определение, данное А. А. Деркачом, учебной называется игра, используемая в учебном процессе в качестве задания, содержащая учебную (проблему, проблемную ситуацию), решение которой обеспечит достижение определенной учебной цели.
Из раскрытия понятия игры можно выделить ряд общих положений:

1. Игра выступает самостоятельным видом развивающей деятельности детей разных возрастов. 2. Игра для детей есть самая свободная форма их деятельности, которая осознается, изучается окружающий мир, открывается широкий простор для личного творчества, активности самопознания, самовыражения. 3. Игра — первая ступень деятельности ребенка, изначальная школа его поведения, нормативная и равноправная деятельность младших школьников, подростков, юношества, меняющих свои цели по мере взросления учащихся. 4. Игра есть практика развития. Дети играют, потому что развиваются, и развиваются, потому что играют. 5. Игра — свобода самораскрытия, саморазвития с опорой на подсознание, разум и творчество. 6. Игра — главная сфера общения детей; в ней решаются проблемы межличностных отношений, приобретается опыт взаимоотношений людей. Игра — мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективный прием в арсенале преподавателя иностранного языка. Использование игры и умение создавать речевые ситуации вызывают у обучающихся готовность, желание играть и общаться. Итак. Мы можем сделать вывод, что игра не имеет единственного точного определения. Разные ученые по-своему определяют ее. Но. очевидно, что любая игра предполагает определенную цель, знание правил, а также элемент удовольствия.

Учебная игра- это особо организованное задание, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Положительным является тот факт, что при этом ученик говорит на иностранном языке, следовательно, игровой метод таит в себе большие обучающие возможности. Игра для учащихся — это, прежде всего, увлекательное занятие.

Игра на уроке способствует выполнению важных методических задач:

  • Создание психологической готовности учащихся к речевому общению;
  • Обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;
  • Тренировку учащихся в выборе нужного речевого варианта;

В игре все равны. Она посильна практически каждому ученику, даже тому, кто не имеет достаточно прочных знаний в языке. Боле того, слабый в языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются более важными, чем знания в предмете. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий- все это дает возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижает боязно ошибок, и благотворно сказывается на результатах обучения. В игре все «понарошку», есть возможность спрятаться за маску кого-то другого, т.е. снять с себя ответственность за допущенные ошибки и представить ситуацию в свете того, что «я- это не я, а герой, которого я изображаю». В этом случае снимается часть психологического стресса при общении. Языковой материал усваивается незаметно, а вместе с тем возникает чувство удовлетворения.

Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:

1. Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятии информации, развитии внеучебных умений и навыков. 2. Воспитательная функция заключается в воспитании такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре; Учащимся вводятся фразы- клише речевого этикета для импровизации речевого общения друг к другу на иностранном языке, что помогает воспитанию такого качества, как вежливость. 3. Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а пророй и в сказочный мир. 4. Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединении коллектива учащихся, установление новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке. 5. Релаксационная функция- снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку. 6. Психологическая функция- состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности. 7. Развивающая функция направлена на гармоничное развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности. Огромное значение при организации игры в любой учебной аудитории имеет позиция самого преподавателя. Важно быть 100% уверенным в ее полезности , необходимо продумать все необходимые детали ее подготовки, а также уверенно управлять ею. Простота и сложность организации и проведения игры зависит от типа игры, и от аудитории, и от характера взаимоотношений учащихся между собой и учителем, т.е. от многих факторов. При этом очевидно, что игры на уроке способны смоделировать реальное речевое общение, что так важно для коммуникативной методики.

Читайте также:  Все ли игры воспитывают?

Игры на уроке иностранного языка могут быть очень полезны, но они должны учитывать целый ряд требований:

  • Быть экономными по времени и направленными на решение определенных учебных задач;
  • Быть «управляемыми»; не сбивать заданный ритм учебной работы на уроке и не допускать ситуации, когда игра выходит из-под контроля и срывает все занятие;
  • Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;
  • Оставлять учебный эффект на втором, часто неосознанном плане, а на первом, видимом месте всегда реализовывать игровой момент;
  • Не оставлять ни одного ученика пассивным или равнодушным;

Игра требует от каждого учащегося активности, включения в совместную деятельность. Участники должны получать удовлетворение от сознания того, что они в состоянии общаться на иностранном языке. При этом игра будет желанной и результативной, если ее будут ждать как отдыха и развлечения на фоне трудной и подчас напряженной работы. Следовательно, по времени она не должна занимать большую часть занятия. Беда в том, что игра часто страдает рыхлостью. Многословием и неэкономичностью. Легкость и импровизация во время игры- это результат тщательнейшей подготовки. Для того, чтобы учитель мог эффективно управлять игрой, ему самому необходимо знать и четко представлять желаемый результат.

Классификация игр.

Существуют различные подходы к классификации игр на занятиях иностранного языка. Все существующие классификации очень условны. Многие методисты подразделяют учебные игры на: Те же авторы предлагают и другую классификацию игр:

  • На взаимодействие
  • На соревнование

М.Ф. Стронин выделяет два раздела таких игр:

  • Грамматические. Лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию языковых навыков.
  • Творческие игры . способствующие дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в Таким образом, учебная игра является одним из способов организации учебно-познавательной деятельности. Применение игр в обучении — не просто развлекательный прием или способ организации познавательного материала. Игра обладает огромным эвристическим и убеждающим потенциалом. Будучи введенной в систему традиционного обучения, игра позволяет использовать все уровни усвоения знаний: от воспроизводящей деятельности через преобразующую к главной цели — творческо-поисковой деятельности.

В соответствии с областью применения игрового подхода в обучении ведутся разработки игр.

При этом предметом исследования становятся игры дошкольников, школьников всех возрастных категорий, игры, моделирующие конкретные педагогические ситуации с целью формирования у будущих педагогов общепедагогических умений. Таким образом, игра может быть не только приятным времяпровождением, но и господствующей технологией образования.

Игровые приемы обучения лексике В основе обучения любому предмету, в том числе и иностранному языку. Лежат определенные принципы — исходные положения, призванные определять стратегию и тактику обучения на каждом этапе учебного процесса. Среди принципов обучения иностранному языку особое место занимает принцип наглядности, который важен при игровом обучении.

Рассмотрим возможность использования наглядности для организации игрового обучения на примере формирования лексических навыков. Наглядность, по мнению Роговой, способствует восприятию образа слова вместе с его предметным значением «наглядность усиливает ассоциативную базу усвоения». И.А.

Зимняя выделяет следующие направления использования наглядности при обучении иностранному языку:

  • Создание речевого образца
  • Создание опоры

Следует отметить, что при обучении иноязычной лексике с использованием игрового обучения применение наглядности целесообразно на всех этапах обучения.

При этом первостепенное значение здесь имеет зрительная наглядность, которая в отличие от слуховой и моторной , применяется в основном для ограничения круга явлений, подлежащих обсуждению, и создания зрительной опоры в построении логической последовательности высказывания. В связи с этими функциями наглядности большое распространение получили различные опорные, опорно-смысловые схемы, карты, графы.

Существует несколько способов и приемов обучения лексике с помощью графических опор:

  • Семантические карты
  • Компонентный семантический анализ
  • Семантические «решетки»
  • Семантические блоки
  • Иллюстративно-лексические таблицы
  • Иллюстративно-графические упражнения

Рассмотрим пример использования семантических карт на этапе семантизации лексики. Семантические карты способствуют осуществлению принципа интеграции знаний в процессе обучения иноязычной лексике. Так, знакомство с новой лексикой по определенной теме начинается с повторения уже известных слов. Учитель записывает тему в центре доски, например, Shopping и просит учащихся вспомнить слова по данной теме и записать их в тетрадь. Затем учитель записывает все предложенные слова на доске. Следующим шагом является классификация предложенных учащимися слов. Учитель составляет семантическую карту. Таким образом, учитель способен оценить уже имеющиеся знания учеников по данной теме. Исходя из этого, он предлагает учащимся внести в карту новые лексические единицы. Одновременно с предъявлением карты учитель дает пояснения к данной карте. Л1 to buy to sell to choose to try on to recommend to do the shopping to look around to shop around Л2 bakers butchers greengrocers a department store a supermarket a chain shop a mall SHOPPING cheep expensive wholesale retail Л3 a shop-assistant a seller a customer a retailer a brand a make Л4 Л1 –Глаголы, которые являются более употребительными по этой теме. Л2- Названия магазинов. Л3- Прилагательные, которые употребляются для обозначения цены. Л4- Люди, которые работают в магазине. Такая форма работы позволяет определить уже имеющиеся знания по той или иной теме , а также впоследствии осуществлять необходимую интеграцию новых лексических единиц с уже известными.


ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИГРЫ.

Источник: https://www.uchportal.ru/publ/15-1-0-1379

Использование игр и нетрадиционных заданий на уроках английского языка

Обобщение опыта по теме:

«Использование игр и нетрадиционных заданий

на уроках английского языка»

Работу выполнила:

Учитель английского языка

МБОУ «Меленская СОШ»

Гришенькова Наталья Петровна

Актуальность опыта. В настоящее время одной из основных задач помимо формирования у школьников прочных основ для дальнейшего успешного изучения иностранного языка, считается также и формирование устойчивого  интереса к его изучению. Принцип активности ребёнка был и остаётся одним из основных в дидактике.

Такая  активность редко возникает сама по себе, а чаще является следствием правильно выбранной педагогической технологии.

Игровая технология, как и любая другая обладает средствами, активизирующими деятельность учащихся, но в отличие от остальных технологий, эти средства составляют её главную идею и основу эффективности результатов.

Об обучающихся возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. По мнению Д.Б.

Эльконина, «человеческая игра – это такая деятельность, в которой воссоздаются социальные отношения между людьми вне условий непосредственно утилитарной деятельности» . Таким образом ученый полагает, что игра спроецирована на отражение мира взрослых.

Называя игру «арифметикой социальных отношений», Эльконин трактует игру как деятельность, возникающую на определенном этапе, как одну из ведущих форм развития психических функций и способов познания ребенком мира взрослых.

Программой по английскому языку предусмотрено множество игр, которые помогают детям избежать языкового барьера, снимают проблему запоминания лексического материала.

Музыкальные аудиопостановки с интересной сюжетной линией и несложными заданиями захватывают детей так, что они забывают, что слушают не родную речь.

Таким образом, аудирование превращается из скучной обязаловки в увлекательное занятие.

Основной вид деятельности у детей младшего школьного возраста – игра. Поэтому так важно использовать эту педагогическую технологию при обучении иностранному языку в начальной школе.

Игра – не просто важнейший вид деятельности детей этого возраста. Это еще и единственный способ создания в искусственной языковой среде ситуаций для естественного выражения мысли.

Наверное, поэтому, игровая технология или, как еще называют дидактическая игра, наиболее распространенная педагогическая технология при обучении английскому языку не только в начальной школе, но и на средней и старшей ступени обучения.

С самого начала своей педагогической деятельности, я всегда стараюсь прибегать к анализу и отслеживанию результатов своей деятельности: выделяю аспекты затруднений в работе и намечаю план их решений. Одним из таких аспектов считаю повышение интереса и мотивации к изучению английского языка.

Всем известно, что знания, полученные с желанием, заинтересованностью в ходе чего-то необычного, интересного самые прочные, нежели те, которые получены путем выучивания.

По этой проблеме я выбрала тему для самообразования (Слайд 2), опытом работы над которой я хочу поделиться «Использование игр и нетрадиционных заданий на уроках английского языка». . Тему своей работы считаю актуальной.

Перед собой я ставлю следующую цель (Слайд 3):

достижение более высокого уровня мотивации и повышения интереса к изучению иностранного языка через применение игр и нетрадиционных заданий на уроках. Исходя из цели, были поставлены следующие задачи (Слайд 4):

  • Развивать творческое воображение и логическое мышление учащихся.
  • Повышать уровень мотивации учащихся к изучаемому предмету.
  • Заинтересовывать учащихся учебным материалом.
  • Стимулировать интерес к изучению иностранного языка.

Социально-политические и экономические преображения во всех сферах жизни нашего общества привели к существенным изменениям и в сфере образования. Изменился статус иностранного языка как учебного предмета.

Государство и общество стали испытывать потребность в людях, практически владеющих иностранным языком.

В связи, с чем иностранный язык в рамках общеобразовательной школы прочно занял место предмета обязательного изучения, преподавание которого начинается со 2 класса для всех учащихся.

Наиболее оптимальной формой организации учебного занятия у детей является игра и нетрадиционные задания. Подробно хотелось остановиться на игре и игровых моментах на уроке.

Все мы знаем, что играть — весело, однако, некоторые считают, что веселье единственный смысл игр и в них нет никакой педагогической ценности. Заблуждение!

Игра — это активный способ достичь многих образовательных целей. В современной педагогике игра рассматривается как один из ведущих видов деятельности ребенка младшего и среднего школьного возраста. Она представляет собой особую деятельность, которая расцветает в детские годы и сопровождает человека на протяжении всей его жизни.

Во время работы с детьми на уроке я пришла к выводу, что игры помогают закрепить только что пройденный материал. Спустя дни и недели после того, как был пройден некий материал, игра — это приятный способ повторить пройденное.

Превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно работать на уроке, поблагодарить их за сотрудничество, когда приходится заниматься менее приятными вещами. После трудного устного упражнения или утомительного занятия веселая игра — идеальная возможность расслабиться.

Помогает снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования. На каждом уроке есть такие моменты, когда внимание учеников рассеивается. Быстрая игра повышает внимание, оживляет, улучшает восприятие. Она позволяет учителю исправить ошибки учеников быстро, по ходу дела, не давая им глубоко закрепиться в памяти.

Игры делают процесс обучения интересным, а это усиливает мотивацию к учению. И это понятно. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребенка в особенности. В книге Е.И.

Пассова «Урок иностранного языка в школе» (Слайд 5) мы встречаем следующее определение игры: «…Игра – это:1)     деятельность,2)     мотивированность, отсутствие принуждения,3)     индивидуализированная деятельность, глубоко личная,4)     обучение и воспитание в коллективе и через коллектив,5)     развитие психических функций и способностей,

Читайте также:  Особенности воспитания в семьях с несколькими детьми

6)     «учение с увлечением» (говоря словами С.Л. Соловейчика)».

Игра — это занятие, служащее для развлечения, отдыха, создание типичных для профессии ситуаций и нахождение в них практических решений. (Слайд 6)

С.И. Ожегов. Слайд .

Игры, создаваемые взрослыми и используемые во время занятия с целью обучения и воспитания, называются дидактическими.

Педагогическая ценность игр (Слайд 7):

  • закрепить пройденный материал;
  • повторить изученный материал;
  • подстегнуть учащихся к дальнейшей работе;
  • поблагодарить за сотрудничество на уроке;
  • повысить внимание, улучшить восприятие;
  • позволить исправить ошибки учеников быстро;
  • запомнить учебный материал глубоко и надолго;
  • усилить мотивацию к изучению языка.

В педагогике в настоящее время существует большое разнообразие классификаций дидактических игр. Наиболее полной классификацией дидактических игр является классификация С.Л.Новосёловой.

(Слайд 8) Согласно данной классификации выделяют 5 видов дидактических игр. На мой взгляд, данная классификация не в полной мере соответствует специфике изучения иностранного языка.

Более полную и соответствующую специфике изучения иностранного языка классификацию игр дает Л.С. Сластенина. (Слайд 9)

На уроках я стараюсь использовать все виды этих игр на всех ступенях изучения иностранного языка. Каждый вид игр подразумевает использование различных игровых действий, т.е. способов проявления активности ребенка в игровых целях. Выбор игровых действий зависит в первую очередь от возрастных особенностей учащихся.

На младшем этапе изучения языка, по моему мнению, целесообразно использовать фонетические и лексические игры, т.к. на младшей ступени обучения иностранному языку происходит формирование фонетических умений и навыков.

Отработка данных умений и навыков в игровых моментах способствует более прочному их усвоению. Изучение лексики на данном этапе в игровой форме снимает возможные трудности, и дети лучше усваивают основные фразы и лексические единицы.

На средней ступени чаще использую грамматические и лексические игры. Использование фрагментов ролевых игр является неотъемлемой частью при изучении устных тем.

Ролевая игра позволяет учитывать возрастные особенности учащихся, их интересы; расширяет контекст деятельности; выступает как эффективное средство создания мотива к иноязычному диалогическому общению; способствует развитию речевых навыков и умений, а также реализации деятельностного подхода в обучении иностранному языку, когда в центре внимания находится ученик со своими интересами и потребностями.

На старшем этапе обучения, по-возможности, использую ролевые и деловые игры, которые способствуют развитию как монологической, так и диалогической речи. Безусловно, каждый вид игр на любой ступени изучения языка направлен на развитие каких-либо умений и навыков.

Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Дети над этим не задумываются. Для них игра прежде всего – увлекательное занятие.

Этим-то она и привлекает учителей, в том числе и учителей иностранного языка. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства.

Атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения.

Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

Приведу примеры тех игр (Слайд 10-25) , которые я использую на своих уроках:

Фонетические игры.

  Игра в мяч. Afunnyball.

Условия: учащиеся встают в круг. Учитель – в центре с мячом. Учитель бросает мяч и называет любое английское слово (можно как из пройденной лексики, так и новые слова), ребенок ловит мяч и называет букву, с которой начинается это слово, возвращая мяч учителю.

Игра «Пчелки»

Оборудование: картинка с изображением двух пчел.

Ход игры: Учитель рассказывает детям, что одна пчела английская ( и это видно по ее костюму), другая – русская. Пчела английская жужжит [ ], а русская [ ]. Пчелки встретились на цветке и беседуют друг с другом, делясь с новостями. (Попеременно чередуем [ ], [ ]).

Фонетическую разминку в начальной школе я привожу, рассказывая историю про обезьянку. Обезьянка пошла гулять. На встречу ей летит пчела [     ].

Наша обезьянка много гуляла, бегала по лужам, и у нее заболело горлышко. Она пришла к врачу, пытается произнести свое имя, но у нее получается только один звук [m].

Доктор просит показать горлышко, но обезьянке так больно, что она плачет [ai]. Доктор научил обезьянку выполнять упражнение [t].

Подвижная игра «Веселый поезд»

Оборудование: мягкие игрушки; шапочки с номерами.

Ход игры: Учитель присваивает номер каждому игроку соответственно номеру вагона. Играющие выстраиваются в один ряд согласно порядковым номерам, образуя поезд во главе с учителем. По команде учителя поезд начинает движение. Все движения сопровождаются определенными звуками. Каждому звуку подбирается соответствующий образ.

Пример: Поезд едет – [t], остановка – [o], гудок – [w].

Варианты игры:

— «Перекличка»(вагонов). Игроки называют свой номер вагона по-английски.

«Движение с остановками» (или «Движение по заданному маршруту»).Маршрут задается мягкими игрушками. На разных станциях игроки собирают мягкие игрушки и рассказывают по-английски, что это за игрушки. Учитель руководит, называя номер вагона. Собрав все игрушки и повторив несколько раз звуки, по команде учителя игру можно закончить.

Лексические игры.

Игра «Поймай и скажи»

Оборудование: мяч или мягкая игрушка.

Ход игры: Ученики сидят в кругу. Учитель, бросая мяч любому игроку, называет слово по-русски. Поймав мяч, игрок бросает его учителю назад, одновременно называя это слово по-английски.

Пример:

Учитель: кошка

Ученик: a cat

Варианты игры:

— Изменение числа

Пример:

Учитель: a cat

Ученик: cats

Учитель: кошка

Ученик: a cat

Игра «Домино»

Оборудование:карточки с иллюстрациями (пройденная лексика). Несколько карточек с двойным изображением какого-либо объекта.

Ход игры:Игроки садятся в круг на полу на ковер. Каждому игроку раздается по 5 -7 карточек. Оставшиеся карточки кладут в центр. Начинает игру участник с карточкой, на которой двойное изображение объекта. Игрок кладет эту карточку и называет по-английски, что изображено на ней.

Далее игра идет по правилам традиционной игры «Домино». Побеждает тот, у кого не осталось ни одной карточки. Остальные участники игры кладут свои карточки в центр круга, при этом называя по-английски, что изображено на каждой иллюстрации.

Важно добиваться четкого проговаривания учащимися слов, изображение которых есть на карточке.

Игра «Отгадай цвет» : Учитель берет цветные карандаши, прячет их в коробке или пакете, выбирает один карандаш и держит его в руке так, чтобы дети не видели. После этого задает вопрос:

I’ve got a pencil. What colour is it?

Дети пытаются отгадать:

Red!

No!

Green!

Yes. Come here. Come to the board.

Тот, кто угадал, становится «водящим».

What is it…?

Игра  «Кто убежал?»

Учащимся предлагается картинка, на которой изображены животные. Они рассматривают ее в течение 1-1,5 минут. Затем показываю другую картинку, на которой есть некоторые животные из тех, что были на первой картинке. Ученики должны сказать, кто убежал.

Игра  «Кто больше?»

За определенное время (5 мин.) надо написать на листках как можно больше слов, используя только буквы сложного слова, написанного на доске. Ex. examination, constitution.

Загадки по теме « Colours»  

Поля с пшеницей спелою

Радуют нас цветом yellow.

Кудрявый очень негр Джек

От солнца стал совсем он black.

Синеву небес люблю,

Ношу я джинсы цвета blue.

Вот Санта Клауса портрет,

Он там, в наряде цвета red.

У ёлки цвет всегда один,

Зимой и летом – это green.

Игры-загадки

Учитель читает учащимся загадки, учащиеся должны их отгадывать. Например:

Источник: https://compedu.ru/publication/ispolzovanie-igr-i-netraditsionnykh-zadanii-na-urokakh-angliiskogo-iazyka.html

Как организовать игры на уроках на примере уроков английского языка

Не секрет, что хорошее усвоение лексических или грамматических единиц требует частого и многократного их повторения. Использование игровых технологий позволяет разнообразить работу на уроке, что, в свою очередь, помогает удержать внимание учащихся на проблемах, изучаемых на уроке, и добиться наилучшего результата.

Так как во время игры класс чаще всего делится на малые группы, учащиеся имеют возможность раскрыться как члены коллектива, нередко определяются и новые лидеры.

Сама ситуация игры дает возможность воспитывать ученика в духе коллективизма, взаимовыручки, возникает чувство ответственности за других.

С точки зрения здоровья учащихся, игровые технологии полезны, поскольку позволяют ученику свободно двигаться по классу, стоять или сидеть, что улучшает мозговую деятельность и способствует меньшей утомляемости детей на уроке. Нередко после таких уроков ученики уходят с приподнятым настроением.

И наконец, игровые технологии повышают интерес учащихся к предмету вообще, позволяют создать условия для сознательного изучения языка.

Как мы это делаем? Виды игр

Условно разделим игры, используемые на уроках, на следующие виды:

  • фронтальные (учитель работает со всем классом).
    •          все вместе по картинке (она есть у каждого) ищут вора, укравшего ожерелье, для этого должны сказать, что делают остальные присутствующие и использовать Present Continuous;
    • совместными усилиями нескольких групп рисуют одну картинку (jigsaw drawing)
  • командные: две, три или четыре команды (в зависимости от количества детей в классе) соревнуются в том, кто быстрее и качественнее выполнит задание, а именно:
    • напишут новые слова на доске;
    • подберут правильные артикли к словам, употребленным в данных ситуациях;
    • соберут разбросанные слова в словосочетания;
    • подберут формы нерегулярных глаголов по их первой форме;
    • соберут предложение или текст из отдельных слов;
    • соберут текст по его обрывкам (jigsaw reading);
    • сочинят связанный текст, используя данные глаголы в Past Simple;
    • выполнят задание на соответствие (у доски или по группам);
    • отгадают загадку, загаданную другой командой;
    • узнают лживую информацию в истории или описании, рассказанном другой командой;
    • найдут несоответствие на картинке или в тексте;
    • по описанию другой команды отгадают, какую картинку из трех соперники описывали;
    • правильно переведут предложения другой команды с русского на английский язык;
    • пронесут слово или фразу через весь ряд играющих и напишут правильно на доске («сломанный телефон»);
    • переведут предложения или слова и в награду им откроется картинка;
    • совместно перескажут текст;
    • коллективно сочинят стихотворение / лимерик или выразят мнение о фильме, книге или подростковой проблеме и др.

Игра «Крестики-нолики», урок-викторина или конкурс коллективного проекта также относятся к командным играм.

  • К игровым заданиям можно отнести ролевые игры, где группа учащихся направлена на разыгрывание конкретной жизненной ситуации по проходимой теме. Таких групп на уроке может быть несколько и целью урока для учащихся становится выявление самой лучшей сценки.

Подготовка к таким урокам может проводиться заранее как группой учащихся, так и индивидуально, но могут быть уроки, где подобная работа проводится без предварительной подготовки или дети готовятся опосредовано (дома учат слова, знакомятся с текстом или делают упражнения по грамматике). Все зависит от того, какие цели перед собой ставит учитель.

Учитель должен следить за тем, чтобы во время игры одну из групп не постигла полная неудача, так как это может привести не к повышению мотивации, а спровоцировать обратный эффект. В таком случае необходимо найти возможность на этом же уроке реабилитировать группу «неудачников».

Чтобы провести игру, состоящую из нескольких разноплановых или творческих заданий, важно следить за равномерным разделением учащихся по группам: в каждой группе должно быть равное число сильных, слабых и средних учащихся. В противном случае будет трудно оценить работу группы. Если одна группа значительно слабее другой, то результат соревнования предрешен, и у учащихся интерес к такой игре пропадает.

Деление на группы в таком случае зависит от объективности учителя, знания им особенностей данного коллектива. Однако для игры, где учащиеся применяют выученные дома слова и конструкции или заранее готовились к уроку-викторине, возможны другие способы деления на группы:

  • жеребьевка (вытащи карточку: красная — будешь с красными, желтая — будешь с желтыми; вытащи карточку с фамилией — английской, ирландской или шотландской; вытащи карточку с фруктом или овощем и т.д.);
  • использование считалки;
  • мальчики / девочки и др.
Читайте также:  Детский невроз

Как бы дети не делились группы, в игре должны участвовать все без исключения. Если в одной из групп на одного ученика больше, то другая должна получить на одно задание меньше. Читайте подробнее Как разделить учеников на группы? 17 способов группировки учеников.

Важно, чтобы атмосфера на уроке с применением игровых технологий была дружелюбной, подбадривающей. Во время игры члены команды должны советоваться, помогать друг другу, но отвечать должен каждый индивидуально.

Роль учителя на уроках с использованием игровых технологий очень важна при подборе обучающего материала и определении возможности или целесообразности его использования. Материал должен соответствовать тематике того, что класс изучает в данный момент, задания не должны содержать несемантизированных лексических единиц или незнакомых грамматических структур.

Учитель должен хорошо знать класс, в котором затеял игру, иначе может оказаться, что такая форма работы данному классу неинтересна и игра не состоится или не достигнет нужного результата.

Учитель должен понимать, какие игры могут заинтересовать учащихся старшего возраста и тех, кто младше. Классы могут отличатся уровнем эмоциональности.

Для эмоциональных групп учащихся хорошо подходят подвижные командные игры, тогда как для групп с интеллектуальным складом будут интересны совместные творческие задания.

Для того, чтобы работа началась быстро, без ненужной раскачки, необходимо указать, сколько минут отводится на задание и строго соблюсти поставленное условие.

Для быстрого и слаженного начала игры также важно, как учитель объяснит, в какую игру класс собирается играть и что надо делать, то есть, необходимы очень четкие и ясные инструкции.

Чем лаконичней будет объяснение, тем быстрее оно будет понято.

Принципы использования игр на уроках

Все высшее перечисленное можно обобщить в виде принципов использования игровых технологий на уроках иностранного языка:

  • соревновательность (активизирует учащихся, повышает мотивацию работы на уроке);
  • справедливость (ответы команд должны оцениваться строго и объективно, деление на группы должно быть таким, чтобы строгая и объективная оценка была возможна);
  • равные условия (все учащиеся должны получить одно и то же домашнее задание или поделены на группы так, чтобы силы оказались равными);
  • актуальность обучающих материалов, используемых в играх на уроках иностранного языка их строгое соответствие тому, что класс изучает в данный момент (все задания, карточки, тексты, используемые в игре, должны соответствовать теме урока и не выходить за рамки пройденного);
  • четкость и ясность требований (ясность и лаконичность формулировок, дающая возможность каждому ребенку понять и запомнить, как он должен действовать);
  • сжатость во временных рамках (помогает ученикам активней включиться в работу, долго не раздумывать);
  • доброжелательность (помогает воспитывать учащихся, поощрять товарищеские отношения в группах, уважение к противнику).

В заключение необходимо отметить, что использование игровых технологий возможно при обучении всем видам речевой деятельности. Успешность такой работы зависит от изобретательности учителя, его умения придумывать новые игры и трансформировать уже имеющиеся для обучения разным навыкам и умениям применительно к условиям конкретного класса.

Об авторе: Cидорчук Юнета Йоновна, учитель английского языка, ГБОУ СОШ 1247 г. Москвы. Фото автора.

Есть мнение? Оставьте свой комментарий:

Источник: http://pedsovet.su/publ/66-1-0-5486

Использование дидактических игр на уроке английского языка как средство повышения эффективности обучения

С этим файлом связано 12 файл(ов). Среди них: i_i.ppt.ppt, leksika_3_yunita_4_klass.pptx.pptx, spotlight_10_module_3_..docx, Изучение английского языка.doc, spotlught_10_module_2_test.docx, tongue-twisters-pdf.pdf, games.doc, Plastilinovye_kovriki_02.pdf, Plastilinovye_kovriki_01.pdf и ещё 2 файл(а).

Показать все связанные файлы

  • Матушевская Елена Артуровна, учитель английского языка

В настоящее время основным принципом работы современного педагога является не только целенаправленное воздействие на каждого обучаемого, его личностные установки, но и оптимизация совместной деятельности учащихся.

Большую помощь в этом оказывают учебно-дидактические игры. Они активизируют учебный процесс и по сравнению с традиционной формой проведения занятий имеют некоторые преимущества.В последнее время в педагогике, так же как и во многих других областях науки, происходит перестройка практики и методов работы, в частности, всё более широкое распространение получают различного рода игры.

В первую очередь, внедрение в практику игровых методик напрямую связано с рядом общих социокультурных процессов, направленных на поиск новых форм социальной организованности и культуры взаимоотношений между учителем и учащимися.

Необходимость повышения уровня культуры общения учащихся в дидактическом процессе диктуется необходимостью повышения познавательной активности школьников, стимулирования их интереса к изучаемым предметам.

Перестроечные процессы, происходящие в стране, охватили все сферы нашей жизни: расширились контакты с зарубежными странами, появилась возможность общения с другими народами на всех уровнях (межгосударственные связи, туризм, обмен учащимися и студентами и т. д.) Это, в свою очередь, вызвало необходимость изучения иностранных языков.

Общение на любом языке требует большого словарного запаса, который накапливается в течение нескольких лет. Отсюда следует, что изучать язык следует начинать с раннего детства. Это вызвало поиск педагогами новых приёмов, позволяющих детям эффективно и качественно, а главное с интересом изучать иностранный язык. Учитывая тот факт, что интерес является лучшим стимулом к обучению, необходимо стараться использовать каждую возможность, чтобы разгрузить ребёнка посредством игровой деятельности в процессе обучения языку.

Применение игры на уроках английского языка способствует коммуникативно-деятельностному характеру обучения, психологической направленности уроков на развитие речемыслительной деятельности учащихся средствами изучаемого языка, оптимизации интеллектуальной активности учащихся в учебном процессе, комплексности обучения, интенсификации его и развитию групповых форм работы. Всем известно, что легче поддаётся запоминанию то, что интересно, а интересным бывает то, что увлекает, не вызывает скуки. В занимательной игровой форме можно отработать и повторить учебный материал, значительно пополнить свой активный словарный запас, получить и закрепить навыки правильного написания английских слов.

Игра – огромный стимул в достижении успеха там, где порой оказываются неэффективными многочисленные традиционные упражнения. Урок может стать незабываемым путешествием в мир английского языка, дать возможность не только сильным, но и слабым ученикам проявить свой творческий потенциал. Даже самый незначительный успех – огромный шаг на пути познания.

В своей работе мне хочется детально остановиться на использовании языковых игр на уроке английского языка и поделиться своим опытом и наработками в данной области.

Как порой трудно бывает запомнить написание слов, особенно если они пишутся не по правилам. А во время игры-соревнования это происходит быстрее.

Многим с детства известна игра «Виселица»: даны первая и последняя буквы слова, а пропущенные буквы обозначены чёрточками. Кто первый восстановит слово – тот и победитель.

e. g. E — — — — — — T (Elephant)
P — — — — E (Police)

Игра может использоваться для снятия монотонности при отработке языкового материала и для активизации речевой деятельности учащихся. Я отдаю приоритет работе учащихся в парах и группах, всячески поддерживаю стремление ребят общаться на английском языке. Для того, чтобы поддерживать постоянный интерес к предмету я использую необычные формы уроков, методы и приёмы, заставляющие ребят активизировать свои знания в различных ситуациях, и дидактические игры в этом очень помогают.

Я часто практикую игры с мячом, когда ребёнок, поймавший мяч, не только должен подобрать соответствующее заданию слово (на русском или английском языке), но и сделать это максимально быстро.

Игры с мячом можно проводить, сидя за партой, а для смены динамических поз можно всем встать, подойти к доске, встать в круг или в разных местах класса и работать таким образом.

Так, в игре, с радостью и весельем отрабатывается лексика и грамматика.

Для лучшего запоминания слов можно пользоваться уже существующими рифмовками или сочинять их самому.

Например, тема – цвета.

Очень любят ребята разгадывать русско-английские шарады, когда пишется первая буква английского и русского слова.

Например:

Вводить и закреплять лексику можно при помощи «лексических» сказок, придуманных учителем с проговором хором и записью новых слов.

Тема – медицина.

Жило-было в городе лекарство (medicine), и никому оно было не нужно, потому что никто не болел ( be ill), а все были здоровы (healthy), но однажды у девочки заболело горло (sore throat) и она пошла к доктору (a doctor), а тот выписал ей лекарство и она выздоровела (recover) и т. д.Также учащимся нравится следующий вид заданий:

Я говорю ребятам слово на русском языке, они его переводят на английский и подчёркивают ту букву, на которую я указываю, а потом из подчёркнутых букв получается новое слово, которое обычно хорошо запоминается.

e. g. FISH
ELEPHANT
MOUSE
GOOSE  
GOAT
BEAR
HARE

Данный вид упражнений даёт возможность проверить усвоение пройденной лексики и познакомиться с новым словом, лучше всего использовать данный вид работы при переходе от одной темы к другой. Ведь такая проверка знаний намного интереснее и эффективней, чем обыкновенный диктант или контрольная работа.

Мне очень нравится такой метод, как Total Physical response. Этот метод ставит целью научить иностранному языку через движение. Он разработан американским учёным Джеймсом Ашером.

В своей работе я используюJazz-chants (ритмические стихи с показом слов). Дети двигаются и изображают то.

что говорят; сопоставление движений и слов даёт более глубокое осмысление и запоминание лексики и, кроме того, школьники с удовольствием их учат.

Например:

Мною разрабатываются различные праздники, где собираются и играют учащиеся разных классов. Одну из разработок я представляю.

Seasons

Good afternoon, dear boys, girls and our guests! We are very glad to see you today. Welcome to the country of seasons!Who made the first calendar? We don’t know. People in all countries know the seasons of the year. How many seasons are there in the year? We say that there are 4 seasons but people in some countries say that they have 5 or 7 seasons. The seasons are not the same in all countries. The seasons in our calendar are spring, summer, autumn and winter. Each season has 3 months. What are winter (spring, autumn, summer) months in Russia?

Today we have the season-competition. There are 4 teams: spring, summer, autumn and winter.

1. Introduce yourselves, please. What is the best season?

Приветствие команд. ( 5 points)Let’s sing a song “Jingle Bells”

2. Your task is to make up the sentences. Each right sentence is 2 points.

3. Your task is to find rhymes to the words on the topic “Seasons”. Each rhyme is 1 point.

Bruit – fruit rice — ice
Reason – season ball — fall
Hinter – winter our — flower
Bring – spring remember — November
Drummer – summer such — March
Leather – weather day — May
Bold – cold soon — June
No – snow train – rain

4. Let’s draw a snowman. One member from each team. Who will be the best and the quickest? (3 points)

5. Your next task is to find mistakes in the sentences and correct them. Each mistake is 1 point.

6. Who is the cleverest? Guess our riddles. Each right answer is 1 point.

This is the season This is the season
When children ski when days are cool
And Father Frost when we eat apples
Brings New Year tree and go to school
(winter) (autumn)
The little old woman This is the season
Has 12 children when snowdrops bloom
Some short, some long,

Источник: http://referad.ru/ispolezovanie-didakticheskih-igr-na-uroke-anglijskogo-yazika-k/index.html

Ссылка на основную публикацию