На «ты» или на «вы»?

«Ты» или «Вы»? Основы этикета

Мало того, в последнее время среди молодёжи распространяется убеждённость в том, что «Вы» — это пережиток позапрошлого века, архаизм, анахронизм и свидетельство «чинопоклонства и иерархичности».

Не углубляясь в размышления об иерархичности любого общества, попробуем взглянуть на проблему.

«Обращение на „ты“ сближает, стирает границы в общении между людьми», — отмечают некоторые противники обращения на «Вы». Однако границы между людьми всегда были и будут. Лично мне очень сложно представить человека, одинаково свободно пускающего всех встречных в свой дом. Так неужели пустить любого и каждого в свою жизнь — проще?

Во времена Петра и раньше в России было принято обращение «ты», но именно Петр все изменил«Петр I допрашивает царевича Алексея Петровича в Петергофе», картина Н. Ге, 1871 г.

Спорным остаётся вопрос разделения «ты» и «Вы» в Интернете. Так, многие полагают, что Интернет всех уравнивает: все — один социальный слой и класс. Возможно, какая-то логика в этом есть.

Но вот лично мне очень сложно обратиться к незнакомому человеку на «ты» даже в виртуальном мире.

Интересный выход нашли на некоторых форумах, когда при регистрации необходимо указать предпочтительную форму обращения. Что действительно существенно упрощает общение.

Итак, согласно правилам современного этикета обращение «Вы» является обязательным в следующих случаях:

  1. Независимо от возраста и социального происхождения — в официальной среде и при обращении к малознакомому либо же незнакомому.

    При этом обращение на «Вы» к человеку, достигшему 25 лет, дополняется именем и отчеством; к тем же, кому от 15 до 25 — чаще всего только полной формой имени.

  2. При общении с человеком, встреченным впервые.
  3. В общении между сослуживцами, в случае присутствия при этом посторонних лиц.

  4. Во время делового общения в случае отсутствия неформальных отношений между людьми.
  5. К коллегам во время конференции, симпозиума и т. п., вне зависимости от форм общения с ними в неформальной обстановке.
  6. При общении врача с пациентом, вне зависимости от обстоятельств.

  7. Журналистам во время интервью даже с хорошо знакомыми людьми.
  8. При обращении к учащимся старшей и средней школы, что подчёркивает уважительное отношение и отмечает зрелость личности.
  9. По отношению к людям старшего возраста — вместе с именем и отчеством.

  10. В официальной обстановке даже по отношению к хорошо знакомому человеку.

Источник: https://ShkolaZhizni.ru/culture/articles/30874/

На «ты» или на «вы»?

«Банальная бытовая ситуация – но меня она задела. В магазине по соседству с домом продавщица, которая знает меня в лицо, вдруг заговорила со мной на «ты». Для меня это стало полной неожиданностью. Я растерялась, почувствовала себя обескураженной. Мне было неприятно и в то же время непонятно, как реагировать.

Мы обычно говорим «вы» незнакомым или малознакомым людям, тем, кто старше по возрасту, выше по статусу. В любом случае «вы» – вежливое обращение, проявление уважения к собеседнику – предполагает соблюдение дистанции, а иногда – предоставление другому безопасного пространства. На «ты» мы обращаемся к близким людям и к Богу. Это проявление доверия и любви.

Но есть и другое «ты», которое свидетельствует об отсутствии дистанции, уважения, иногда даже о том, что человека сводят к функции, роли. Хотя здесь возможно и ошибочное восприятие и непонимание. Неожиданный переход с «вы» на «ты» может означать всего лишь невольное стремление к большей близости, к которой мы (пока) не готовы.

Для той продавщицы, уверенной в себе женщины, «ты», возможно, было знаком расположения и приязни. Но я почувствовала неловкость и сердилась на нее и на себя. Мне важно было понять, что произошло. Продавец – эксперт своего товара. И по этому критерию ее позиция эксперта выше моей позиции покупателя. Но я – эксперт своих ощущений.

И я лучше знаю, как хочу, чтобы ко мне обращались. Своим «ты» она нарушила равенство наших позиций. Тогда я промолчала, растерявшись и не желая ее задеть. Но если в будущем она вновь заговорит со мной на «ты», я обязательно скажу: «Мне нравится приходить к вам за покупками. Но мне хотелось бы, чтобы мы обращались друг к другу на «вы».

Если так задевает «ты» продавщицы, от которой я не завишу, с которой вполне могу не общаться, то насколько сложнее выдержать подобное – и в этом контексте уже звучащее уничижительно! – обращение от начальника, преподавателя, полицейского… Такое «ты» идет еще со времен крепостного права, когда господа «тыкали» своим крестьянам и слугам.

Как с этим быть? В любом случае не идти на поводу у своего возмущения, обиды – то есть у своих импульсивных защит. Не отвечать «ударом на удар» – ведь нет другого пути, кроме как соблюдать те границы, которые необходимы для нас самих. Проявлять к другим те уважение и вежливость, на какие мы вправе рассчитывать и настаивать в общении с ними».

Перемены культурного кода

Раньше «ты» употребляли гораздо чаще, чем сейчас, и воспринималось оно по-другому: «Пустое вы сердечным ты она, обмолвясь, заменила…» В деревне пожилые женщины говорили даже чужим «сынок», «дочка», незнакомца могли назвать «мил человек» – на «ты».

Покушение на наше достоинство

«Ты» может по-настоящему ранить, если такое обращение задевает наше достоинство (чувство самоуважения, собственной безусловной ценности), нарушает границы нашей безопасности, комфортной психологической дистанции.

Марина Хазанова, клиент-центрированный психотерапевт, член правления Общества человеко-центрированного подхода.

Источник: http://www.psychologies.ru/self-knowledge/behavior/na-tyi-ili-na-vyi/

Формы «ты» или «Вы»: правильное обращение к собеседнику

13.02.2018

Не знаете, какое обращение выбрать, знакомясь с новым человеком, или хотите понять, когда можно перейти в общении на «ты»? На помощь придут правила речевого этикета, объясняющие, когда и какое обращение уместнее применить.

Реформы Петра 1 привнесли в нашу речь использование «Вы», заимствованное им из европейской  культуры. Пришедшее с запада нововведение приживалось долго, однако теперь мы даже не вспоминаем о том, что оно имеет нерусские корни.

Формы «Вы» и «ты»

Изучив основы речевого этикета, можно получить точные рекомендации по использованию обращений «ты» или «Вы».

Когда необходимо обращаться к собеседнику на «Вы»

Использование «Вы» подчеркивает официальность и уважительное отношение к собеседнику, и регламентировано конкретными правилами этикета.

  1. Если необходимо обратиться к малознакомому или совершенно незнакомому человеку, например: «Не могли бы Вы подсказать, правильно ли я заполнил заявление?».
  2. Если собеседник вам знаком, но он старше вас. В этом случае полезно знать несколько дополнительных условий. Уместнее дополнить обращение именем и отчеством к тем собеседниками, кто старше 25 лет: «Федор Петрович, Вы же понимаете, как это важно для меня!». А если ваш партнер моложе, то добавляем только имя: «Федор, Вы же знаете, как мне хотелось бы решить эту задачу!».
  3. Официальность ситуации, требующая выстраивать  общение на работе на «Вы». Перечислим основные ситуации, в которых необходимо соблюдать это требование этикета:
  • общение с коллегами, даже если между ними сложились неформальные отношения, в случае присутствия третьих лиц, в том числе при участии в собраниях, симпозиумах и круглых столах и семинарах;
  • при взаимодействии покупателя и продавца, врача и пациента, водителя и пассажира;
  • в работе учителя или преподавателя при обращении к учащимся средних и старших классов и студентам.

Когда использовать заглавную букву при обращении на «Вы» в письменной речи

Отдельно обозначим правила речевого этикета, действующие при использовании «Вы» в письменной речи.  Даже если выбран разговорный стиль, этикет предписывает обращаться к адресатам на «Вы», подчеркивая тем самым, уважение к ним.

Но если при этом неизвестны ни количество людей, которые будут читать текст, ни их имена и фамилии,  то в этом случае напишем обращение с маленькой буквы. Примером является любое обращение автора к читателю в статье.

Если адресат известен, то использование заглавной буквы обязательно, например, при написании письма конкретному человеку.

Когда можно обращаться на «ты»

«Ты» — разговорная форма обращения к хорошо знакомым людям, свидетельствующая о наличии близких отношений, хотя если ее использовать по отношению к незнакомому человеку, это будет воспринято либо как неуважение к нему, либо как невоспитанность обращающегося и грубое нарушение требований этикета.

«Ты» может быть адресовано коллеге, другу, детям и регламентировано правилами речевого этикета в следующих случаях:

  1. Обращение в семье к родственникам и домочадцам вне зависимости от их возраста. Сегодня практически утрачена традиция обращения детей к родителям на «Вы».
  2. Неформальная обстановка, в которой коллеги и сослуживцы могут позволить себе использование разговорного «ты».
  3. Обращение к детям младше 9-ти лет.
  4. Общение друзей, коллег, приятелей или ровесников.

Переход с «Вы» на «ты» и с «ты» на «Вы»

Речевой этикет помогает найти ответы на вопросы о том, как можно в процессе общения заменить обращение  на «Вы» его разговорным вариантом «ты».

Правила перехода с «Вы» на «ты»

Чаще всего, это возможно, когда ситуация позволяет переходить на неформальный вариант общения.  Основным требованием в таком переходе является получение разрешения от собеседника использовать «ты», как менее официальный вариант.

Основные правила перехода с «Вы» на «ты», регламентированные речевым этикетом:

  • Предложение перейти на «ты» должно исходить от старшего собеседника младшему, которому и переходит право принять или отклонить такое предложение.
  • В общении мужчины и женщины этикет предписывает именно женщине первой предложить переход на «ты» своему собеседнику. Не всегда это правило исполняется, но это не означает, что его нет.

Когда возможен переход с «ты» на «Вы»

Обратный переход означает, что у собеседников изменились условия общения. Например:

  • У партнеров по общению ухудшились отношения, и теперь им необходимо подчеркивать официальность общения.
  • Родственники, приходя на работу, меняют «ты» на «Вы», стремясь тем самым, демонстрировать коллегам отсутствие близких отношений.
  • Хорошо знакомые люди оказываются в ситуации деловых переговоров или встреч, или являются на работе по отношению друг к другу сотрудниками, не равными по статусу, а, например, руководителем и подчиненным. Среди коллег, обращаясь на «Вы», они показывают умение разделять дружеские и рабочие отношения.

Зная правила речевого этикета и выполняя их, каждый человек сможет улучшить свое взаимодействие с окружающими и не попадать в ситуации, в которых его сочтут невеждой или недостаточно воспитанным человеком.

Формы «ты» или «Вы»: правильное обращение к собеседнику Ссылка на основную публикацию

Источник: https://etiketo.ru/rechevoj-etiket/formy-ty-ili-vy

Профавиа — «Ты» или «Вы» – правила субординации на работе

Культура речи считается показателем общей культуры человека.

Неудивительно, что для специалистов, настроенных на карьерный рост, умение вежливо общаться на хорошем русском языке превращается в один из ключевых показателей компетентности.

А вопрос о том, как обращаться к коллегам – на «ты» или на «вы», и вовсе приобретает особое значение, ведь он связан не только с нормами языка, но и с правилами этикета.

Немного истории

История обращения на «вы» в русском языке насчитывает не так уж много времени – всего около трех столетий. В допетровские времена на Руси все обращались друг к другу на «ты». «Ты» говорили и царю-батюшке, и знатному боярину, и даже Богу («Да святится имя Твое…»).

Петр I, ориентируясь на западные традиции, ввел в 1722 году «Табель о рангах», в которой, помимо прочего, закрепил правило обращаться на «вы» ко всем, кто стоит выше говорящего по рангу. Нижестоящим же по-прежнему нужно было говорить «ты». При этом за несоблюдение новых правил наказывали штрафами.

Историки языка говорят, что приживалась эта норма с трудом, однако уже в XIX веке, судя по литературе этого периода, обращение на «вы» стало повсеместным среди дворянства.

Выбор местоимения зависит от близости отношений

Сегодня правила, регламентирующие, к кому следует обращаться на «ты», а к кому – на «вы», сформулированы лишь в общих чертах. «Вы» традиционно говорят людям старшим, незнакомым или малознакомым, а также руководителям, коллегам, педагогам и т. д.

«Ты» – членам семьи (впрочем, во многих семьях сохраняется традиция обращаться на «вы» к родителям), друзьям, приятелям. Связано ли это с социальными различиями, как во времена Петра I? Очевидно, что нет.

Не прослеживается и тенденция обращаться на «вы» только к особо уважаемым людям: говоря матери или отцу «ты», мы уважаем их никак не меньше, чем своего начальника.

Психологи считают, что «ты-общение» носит более близкий, более личностный характер, а потому уместно лишь в отношениях между близкими людьми. «Вы-общение» предполагает определенную дистанцию между собеседниками (то, что называется субординацией), а потому «вы» принято говорить тем, с кем мы общаемся менее личностно.

Зачем на работе субординация?

С этих позиций к коллегам (и к руководителям, и к равным по положению), казалось бы, следует обращаться только на «вы», ведь сослуживцы – это не близкие люди, не друзья и не родственники.

Однако жизнь сложнее правил этикета: сотрудники, проводя вместе много рабочих часов, объединенные одной целью, зачастую становятся если и не друзьями, то уж точно не чужими друг другу людьми.

А если они еще и близки по возрасту, то часто переходят на «ты».

По данным Исследовательского центра рекрутингового портала Superjob.ru, более четверти экономически активных россиян (28%) считают нормальным на работе обращение к себе по имени и на «ты».

Однако тех, кто все же предпочитает обращение на «вы», хоть и просто по имени, без отчества, намного больше – 44%.

Еще 20% опрошенных выбрали вариант на «вы» и по имени-отчеству, и только 1% считает уместным обращение «господин» или «госпожа».

Исходя из результатов исследования торопиться переходить с сослуживцами на «ты» все же не стоит – слишком многих коробит нарушение субординации.

Психологи рекомендуют в новом коллективе придерживаться делового этикета – говорить «вы» как руководителю (даже если он на десяток лет моложе вас), так и равным по положению коллегам.

Позже, когда вы узнаете друг друга лучше, станет ясно, как вам удобнее общаться – на «ты» или на «вы».

Обращаться к сотрудникам по имени или по имени и отчеству? Это зависит от особенностей и традиций коллектива. Строго говоря, правила делового общения подразумевают полное имя и отчество, однако в последние годы эта традиция активно пересматривается в пользу обращения лишь по полному имени. Впрочем, это едва ли применимо к людям старшего поколения.

Если через какое-то время работы в коллективе вы почувствовали, что общаться с коллегой вам удобнее на «ты», поинтересуйтесь его отношением к этому: «Вы не против, если мы перейдем на ты?» При этом инициатива должна исходить от старшего по возрасту и по положению. Недопустимо предлагать перейти на «ты» коллеге, который намного старше вас, даже если он равен вам или ниже в корпоративной иерархии.

Помните: называя человека на «ты», вы тем самым показываете близость ваших отношений, их неофициальный характер. Поэтому будьте чрезвычайно осторожны, пытаясь перейти на «ты» с руководителем. Лучше дождитесь такой инициативы от начальника.

Как правило, в организациях с демократичной корпоративной культурой руководитель сам всячески способствует тому, чтобы все (или почти все) были друг с другом на «ты» – это сокращает дистанцию между сотрудниками и, по мнению многих, помогает сформировать более сплоченную команду. В коллективах более традиционной формации (в государственных или окологосударственных структурах, многих крупных компаниях с вертикальной структурой управления), напротив, требование субординации остается незыблемым.

Когда обращаться на «ты» неудобно

Общение с коллегами на «ты», конечно, имеет свои преимущества, но все же это не всегда удобно. Так, какими бы неформальными ни были ваши отношения с сотрудниками, на публичных мероприятиях вроде собраний, конференций, совещаний, семинаров и т. д. следует общаться друг с другом на «вы», иначе вы рискуете грубо (и публично!) нарушить правила этикета.

Другой пример: в момент, когда вы получаете выговор от руководителя или слышите критику в свой адрес из уст коллег, обращение на «ты» может даже эмоционально травмировать вас, ведь слова руководителя вы воспримете уже не отстраненно, а как слова достаточно близкого человека.

А критика из уст близких, как известно, воспринимается болезненнее. Непросто бывает в этой ситуации и руководителю: подвергнуть критике близкого человека (подчиненного, с которым на «ты») непросто.

Именно поэтому стоит задуматься, нужно ли торопиться переходить границу, отделяющую официальное «вы» от личного «ты».

Организационный отдел ЦК Профавиа
(на основе материалов сайта рекрутингового портала Superjob.ru)

Источник: http://www.profavia.ru/napravleniya-deyatelnosti/2016-02-29-18-48-34/organizatsionnaya-rabota/395-v-pomoshch-profsoyuznomu-aktivu/5142-%C2%ABty%C2%BB-ili-%C2%ABvy%C2%BB-%E2%80%93-pravila-subordinacii-na-rabote

Давай на Ты — на ВЫ наши предки называли врагов

Вот честно сказать интересно мы живём. Учимся разговаривать с младенческих лет, с тех же лет считаем, что в разговорном жанре учиться уже больше некуда. Но вот действительно ли это так? Сомневаюсь. Один вопрос.

Интересно, почему святых называем на ты, а своего начальника на работе называем на Вы да ещё и с большой буквы? Или почему к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на Вы, а близким говорим — Ты? Что за несправедливость? На самом деле тут всё не так просто, как кажется на первый взгляд.

Что, если я скажу вам тебе, что уважительное отношение- на ты, а на вы всегда называли только врагов? не веришь? Сейчас попытаюсь всё изложить по порядку…

И так, давайте просто в качестве примера приведу выдержку из самой распространённой молитвы:

Так почему же, как уже говорил выше, со своим начальником на Вы и с большой буквы, а с Богом, творцом- на ты? Пожалуй отвечу на цитату цитатой. Предлагаю тебе прочесть цитату из книги Михаила Николаевича Задорнова, где он уже ответил на этот вопрос:

А сейчас, когда я ответил на главный вопрос, давайте немного рассудим логически. Ведь достаточно просто подключить логику, чтоб понять.

Если человек один- то и соответственно обращаться к нему надо на ты, ты один, почему я буду обращаться на вы, как будто вас тут много? Ведь так? И в доказательство того- один факт.

Вспомните, что к Ивану Грозному всегда обращались на ты. И он не обижался т.к. на то время язык ещё не был столь исковеркан.

Интересный факт, в английском языке вообще в принципе отсутствует «ты». Есть только «you», что можно перевести как вы. Так как же так получилось, что такая традиция появилась у нас? На самом деле не секрет, что Пётр I много западных обычаев приказным порядком в русское сознание внедрял. И выканье, было одним из них.

Он просто ввёл в России «Табель о рангах», по которому ко всем вышестоящим (по рангу) надлежало обращаться на Вы, и называть их каким-нибудь «Вашим благо-высокородием».

А за нарушение этого правила полагался штраф в размере двухмесячного жалования, причем назначен оный мог как за тыкание вышестоящему, так и за выкание нижестоящему. А если учесть, что треть этих денег полагалась доносителю, то нарушать его было… небезопасно.

 Таким вот образом в России насильственно, под угрозой штрафа, ввели западное выканье. Простому человеку,понятно, тыкали все: «он же — мужик, а мы тут с эдаким европейским выпендроном, и уважаем только тех, кто с нами в одну социальную игру играет, и кто выигрывает… в ней… у нас».

И заметьте (это важно): сначала обращение на вы вводилось, чтобы подчеркнуть социальное неравенство: ты к императору на Вы, он к тебе – на ты; к вышестоящим по рангу – на Вы, они к тебе – на ты… Т.е., выканье выражало социальный статус, положение в социальной структуре, а не уважение к человеку.

Уже потом сознание адаптирует: положение -> уважение к положению -> уважение, затем они сплетаются… И вот уже естественное желание человека – чувствовать уважение окружающих, слышать к себе уважительное обращение — толкает его к тому, чтобы занимать положение, к этой «гонке по вертикали»…

Вместо послесловия…

В общем то может показаться, что я тут призываю резко перестать выкать и начать тыкать, но…

Всё же наверное есть моменты, когда общественное мнение уже на столько укоренилось, что «правильных» могут понять «не правильно». И это один из таких случаев.

По этому я данной публикацией никого ни к чему не призываю, а то в современных реалиях, если начать тыкать всем и каждому… Боюсь и по тыкалке получить можно! 🙂

Источник: https://qbik.club/post_61.html

Как называть родителей на ты или на вы?

Как называть родителей на ты или на вы? Чаще всего этот вопрос возникает у молодых родителей, которые преподают своим детям первые в их жизни уроки этикета. «Вы» — более уважительно, а «ты» — более дружески.

«Вы» подчеркивает более высокое положение (или возраст), «ты» предполагает неформальные отношения.

Что выбрать? В любом случае, помните, культура речи  — не только в словах, она и в поведении говорящего, и здесь  важно учитывать, какие  эмоции вложены в то или иное слово.

У взрослого человека почти никогда не возникает вопрос: «Как называть родителей на ты или на вы?» Он называет их так, как привык с детства.

Но потом детство заканчивается, наступает пора  юности, люди влюбляются, встречаются, женятся, у них появляются собственные дети. А маленьких детей всему надо учить, в том числе и обращению к родителям.

Вот тут то во всей своей сложности и вырастает проблема —  Как называть родителей на ты или на вы? Что лучше? Что правильнее?

Наташа Ростова говорит своей маме «Вы», «мама», «мамаша»: Мама, вы спите? — Нет, душа моя, мне самой страшно, — отвечала мать. — Иди. — Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! — говорила она…Л.Н.Толстой, Война и Мир.

Для Наташи, как и для большинства аристократов того времени обращение на «вы» — правильно: это показатель уважения. Но здесь же, в «Войне и мире», Толстой пишет, что, к сожалению, русская аристократия знала французский язык гораздо лучше, чем родной русский.

Уважительное обращение «вы» пришло к нам с запада. А до этого слово «вы» употреблялось в русском языке очень в негативной форме. «Иду на Вы!» — этот великий  клич к неприятелям Князя Святослава  стал олицетворением  отваги русского воинства. Здесь Вы – те, кто противопоставлен Нам. А хотим ли мы, чтобы родители и дети были противопоставлены?

Своих родителей мы любим, и очень хотим, чтобы наши дети тоже нас любили. А как – на ты или на вы надо обращаться к любимым?

Помните, у Пушкина «Пустое вы сердечным ты она, обмолвясь, заменила», и в тоже время «Я вас любил: любовь еще, быть может, в душе моей угасла не совсем». Значит, допустимы и «вы» и «ты»? Здесь не застывшие чувства, а их развитие. А в любви даже самое уважительное «Вы» не всегда переходит в сердечное «ты».

У вас есть друзья? Настоящие, с детства, с которыми вы привыкли делиться всеми своими тайнами? И как вы называете своих друзей – на «вы» или на «ты»? А ведь вам хочется, что бы вы и ваши дети тоже были друзьями? Ведь в лучшем случае, родители – это друзья, просто они ближе, роднее и – старше. Возраст разделяет, и проблемы «отцов и детей» все равно будут возникать. Так, может быть, не увеличивать их число барьером вежливого «Вы»?

И еще один, очень показательный, пример. Неважно, к какой религии вы относитесь, но в вашей жизни неоднократно были случаи, когда вы взывали к Богу: «Господи, помоги мне!» Или «Господи, сделай так, что бы это все хорошо кончилось!». К Богу, к тому, кого вы считаете ПРЕВЫШЕ всего, все мы обращаемся на «ты». И наше почтение к Богу этим «ты» ни в коей мере не умаляется.

Уважайте и любите своих родителей. Любите и уважайте своих детей. Открывайте им свои души. И как можно больше общайтесь с ними, и не важно «на вы» или «на ты», главное: сердечно и доверительно.

Статья из темы РАЗНОЕ.

Источник: http://bogislavyan.ru/kak-nazyivat-roditeley-na-tyi-ili-na-vyi/

Ты или вы при обращении к одному лицу? зачем нам нужны обе форме?

Почему в русском языке существует две формы для обозначения второго лица единственного числа: уважительная (Вы) и фамильярная (ты). Казалось бы, что при помощи местоимения “Вы” мы выражаем уважение к малознакомому человеку или к пожилому человеку. А также “Вы” используется в формальном общении.

И в начале кажется, что такое деление для обозначения одного понятия добавляет вежливости русскому языку. Но после некоторых размышлений, я пришла к выводу, что наличие двух вариантов добавляет в нашу жизнь некоторые сложности. Например, как часто бывает, когда не знаешь, как обращаться к человеку: на ты или на вы, или как узнать, когда можно перейти на ты.

А  также всем известна ситуация, когда пытаешься назвать человека на “ты”, потому что он уже предложил перейти на ты, но язык не поворачивается из-за того, что мы чувствуем, что собеседник намного старше. Всё это создает некоторые трудности в коммуникации.

Я пришла к выводу (который я уверена многим не понравится), что наличие этих двух местоимений способствует не вежливости, а грубости. Сейчас я объясню, что я имею ввиду на реальных примерах из жизни.

Ситуация 1: Двое человек общаются по работе, у них разница приблизительно 10-12 лет. Тот, который старше на 10 лет думает, что они практически ровесники и обращается на ты.

Но тот, который младше, чувствует, что его собеседник намного старше и не может себя пересилить, чтобы обращаться к нему на ты.

В итоге происходит некоторый коллапс в общении, так как более зрелый собеседник начинает чувствовать себя старым.

Ситуация 2: У моей 25-летней подруги есть начальница лет 45. Начальница обращается к ней на ты. А когда моя подруга тоже решила обращаться к своей руководительнице также, на ты, начальница ей сказала: “Вообще-то я твоя начальница.

Должна быть субординация. Не обращайся ко мне на ты!” Я думаю, не очень приятно услышать такое. Получается, местоимение “Вы” используется к высшему по званию человеку, чтобы подчеркнуть его значимость по отношению к говорящему.

Ситуация 3: Молодой человек пытается познакомиться с понравившейся ему девушкой, он расценивает ее, как потенциального партнера и, конечно, сразу переходит на ты. На что в ответ она надменно отвечает, что не помнит, чтобы они переходили на ты. Тоже как-то грубовато, на мой взгляд.

Все эти ситуации заставляют меня прийти к выводу, что в использовании двух вариантов (ты и вы) для обозначении одного и того же понятия больше грубости чем вежливости, так как они создают дистанцию между людьми, подчеркивая их разницу в статусе и возрасте. А также демонстрируют отсутствие желания выходить людей на более близкий контакт и становиться друзьями.

К тому же если обратиться к истории, до Петра Первого на Руси было только обращение на ты, даже к царю и к Богу так обращались. К нам уважительная форма (местоимение второго лица во множественном числе при обращении к одному человеку) пришла, чтобы соответствовать европейской моде благодаря Петру Великому.

Но, если обратиться к истории, как появилось различие между “ты” и “вы”, мы поймём, что это не самая приятная вещь, которую нужно копировать.   Во времена Древнего Рима (III век н.э.

) империя управлялась несколькими императорами одновременно, и когда римские ораторы выходили с публичными речами, они обращались ко всем правителям сразу, используя при этом множественное число.

Это быстро вошло в моду  и обращаться к более влиятельным и высоким по социальному статусу людям на вы стало нормальным, а к людям более низкого статуса обращались на ты (или равные люди низкого статуса между собой тоже обращались на ты).

На мой взгляд, идея разделения людей по социальным уровням крайне омерзительна. Поэтому я восхищена гениальной идеей англичан, которые решили всех называть вежливо на “вы” и отменили форму второго лица единственного числа. Во многих других европейских странах, уже тоже умирает вежливое обращение на вы.

Что вы об этом думаете? Не кажется ли вам, что современная Россия тоже может себе позволить равное общение между людьми разных поколений и разных социальных слоев? А также не кажется ли Вам странным, что к незнакомцу мы используем более вежливую форму, чем к своим  родным и близким?

Источник: http://www.russian-blog.com/two_forms_of_you/

«Ты» или «Вы»?

Стоит задуматься: как на Руси Выкать стали.
Как обращаться: на «Вы» или на «ты»? Вроде бы, говоря «Вы», мы выражаем своё уважение к человеку – к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на «Вы».

Но почему тогда близким говорим – «Ты»? Неужели, мы их меньше уважаем, чем тех, чужих?
Не странно ли: к Богу все обращаются на «Ты» (…да святится имя Твоё; Да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя…), а к всякому мелкому начальнику – на «Вы»?
Неужели, Творец всего Сущего меньшего уважения достоин, чем любой прохожий, которому мы говорим – «Вы»?
К святым обращаемся на ты, а к грешным – на «Вы»? Парадокс…
Может, дело не в уважении… А в чём? Дабы понять это, давайте вернёмся в прошлое.
Откуда и зачем пошло это – выканье?

Ведь во всех древних языках: древнегреческом, латинском, древнеславянском – обращение было только на «ты», это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе: ты.
Насколько я помню, впервые обращаться к себе как ко многим – на «Вы» – потребовал кто-то из римских императоров.

А если императора называют на «Вы»,- думают придворные его,- то, чем я хуже? давайте и меня – на «Вы».

И пошла волна гордыни сверху вниз: каждый такой «пупок земли» стал мнить себя «маленьким императором» и требовать себе тех же «почестей»: «Я тебе не просто я, меня теперь много, я теперь – Мы!» И до того эта мода по Европе дошла, что сейчас в английском языке вообще уже цельного «ты» не осталось, все стали множественными «You».

Конечно же, и на Руси люди испокон веков обращались друг к другу на ты. Даже к Богу взывали – «Ты». Ивану Грозному говорили «ты», и он не обижался, ибо это естественное, нормальное обращение – на «ты», общепринятое тогда: к одному человеку как к одному и обращаться.

Выканье к нам пришло относительно недавно, в петровские времена, как некая западная мода, новомодное веяние. Тогда Пётр I много западных обычаев приказным порядком в русское сознание внедрял. И выканье, было одним из них.

Хотя оно могло бы нам и вовсе не привиться – осталось бы некой чужестранной диковиной, но в 1722 г Пётр I ввёл в России «Табель о рангах», по которому ко всем вышестоящим (по рангу) надлежало обращаться на «Вы», и называть их каким-нибудь «Вашим благо-высокородием».

А за нарушение этого правила полагался штраф в размере двухмесячного жалования, причём назначен оный мог как за тыкание вышестоящему, так и за выкание нижестоящему. А если учесть, что треть этих денег полагалась доносителю, то нарушать его было… небезопасно.
Таким вот образом в России насильственно, под угрозой штрафа, ввели западное выканье.

Простому человеку, понятно, тыкали все: «он же – мужик, а мы тут с эдаким европейским выпендроном, и уважаем только тех, кто с нами в одну социальную игру играет, и кто выигрывает… в ней… у нас».

И заметьте (это важно): сначала обращение на «Вы» вводилось, чтобы подчеркнуть социальное неравенство: ты к императору на «Вы», он к тебе – на «ты»; к вышестоящим по рангу – на «Вы», они к тебе – на «ты»… Т.е., выканье выражало социальный статус, положение в социальной структуре, а не уважение к человеку.

Уже потом сознание адаптирует: положение → уважение к положению → уважение, затем они сплетаются… И вот уже естественное желание человека – чувствовать уважение окружающих, слышать к себе уважительное обращение – толкает его к тому, чтобы занимать положение, к этой «гонке по вертикали»…
Конечно, я не предлагаю грубо переходить на «ты» в общении только потому, что таковое обращение является и изначальным, и естественным для человека, не страдающего расщеплением личности. Окружающие ведь могут не понять и – обидеться. В обществе, хорошо это или плохо, уже сложился некий этикет, общественный политес, в котором, говоря друг другу «вы», мы словно подчёркиваем своё почтение к общепринятым Правилам Игры и отстранённо-уважительное отношение друг к другу. Это как бы предохраняет нас от грубости, но и от… прямых контактов.
Но ведь, доведённое до абсолюта (скажем, в викторианской Англии) это «вы-общение», эта система общественных приличий, превращает живую жизнь людей в какую-то… шахматную игру, в которой, словно фигуры на доске, они совершают предписанное правилами движения по своим клеткам, важно раскланиваясь и улыбаясь. – Идиллия… или тюрьма?
Я написал сие лишь для того, чтобы мы помнили, когда и почему на Руси выкать стали, дабы, понимая это, осмысленней могли себе решать: к кому и как нам стоит обращаться.

«Ты» и «Вы»

На наше благословенное Отечество движется атлантистская волна чуждой нам англо-саксонской культуры. Стало модным обращение «вы» решительно ко всем возрастам. Казалось бы, невинная и даже цивилизованная примета последнего времени: полностью заменить местоимение «ты» на «вы».

Но у славян «ты» всегда означало доверительность, выражало чувство братства, общинный, вечевой дух народа. Мы даже к Богу обращаемся на «Ты», что подчёркивает особенную интимность и расположение к единению. Английское универсальное «you» есть признак индивидуализма, безысходной разобщённости.

У англо-саксов вообще отсутствует сокровенное «ты». Есть архаическое thou (тау), и то это санскритское «ты».

До середины двадцатого века в России многие совсем незнакомые люди обращались друг к другу «брат(ок)», «сестр(иц)а». Теперь же слышишь: «гражданин», «гражданка», «мужчина», «женщина».

Когда Якубович в своей «Стране дураков» обращается к дитяти на «Вы», этот слащавый чуждый нам этикет, как не покажется странным, работает на разрушение наших традиций, нашего менталитета (в чём Запад немало преуспел). Для Запада славянское «ты» — признак варварства и некультурности.

В подтверждение того, сколь задушевным является славянское «ты», исчезнувшее у англо-саксов, хочется напомнить стихотворение Пушкина.

Пустое «вы» сердечным «ты»
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.

Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: «как Вы милы!»
И мыслю: «как тебя люблю!»

Не стоит расслабляться по поводу западной «культуры» и его елейного «вы». Сэры, мэры и пэры не ориентированы на братство ни меж собой, ни, тем более, с простым народом, от которого они ограждены «золотым занавесом».

А между братьями «ты» не есть признак отсутствия культуры, напротив, «Вы» является абсурдным.

«Иду на Вы!»… Это выражение нам известно со времён великого Светлого Воина, настоящее и правильное имя которого было Светослав (от Свет и Славить).

Князь Светослав перед самым началом священного похода отсылал гонца с устрашающим коротким посланием: «Иду на Вы!». Что означало – «Иду на Вас», то есть вы мои враги, т.к. винительный и именительный падежи в языке древних славян были идентичны.

Такое послание носило предупредительный характер и информировало неприятеля о скорой атаке со стороны славян. (Забавно то, что на «Вы» наши Предки называли врагов, а сейчас это слово уважительного обращения к незнакомому человеку или старшему по возрасту.

) Бессмысленно, скажут многие, но славянский князь имел особый расчёт.

Полководцем Светослав был опытнейшим и своим оповещением заставлял неприятеля готовиться к схватке с предчувствием, мягко говоря, недобрым, что вносило некоторое смятение в ряды храбрых молодцев-завоевателей. Таким образом, Светослав умело применял метод психологической, информационной войны.

Враг вынужден был собрать все резервы для решающей рати. Тем самым Светослав ограждал своё войско от изнурительных стычек с мелкими отрядами, которые превращают войну в неэффективное и долгое противостояние.

Не нападать без предупреждения, не стрелять в безоружного, или не равного по силе противника – это кодекс воинской чести, древняя традиция Славяно-Ариев, который чтил и соблюдал великий Светлый Воин князь Светослав Атака войска во главе со Светославом была стремительной и мощной: 20 шеренг, прикрытые щитами в человеческий рост копьями 1-го, 2-го и 3-го рядов сметали на своём пути неприятельские ряды. Воины были вооружены луком, длинным мечом, копьём и засопожным ножом.

Существует и религиозная версия, что выражением «Иду на Вы!» Светослав объявлял священную войну, т.е. судьба ворогов уже предрешена и будут они принесены в жертву Великому Перуну.

Источник: http://v-istok.ru/raznoe/informaciya/ty-ili-vy/

Разговорный этикет. «Ты» или все же «Вы»?

Зачастую люди старшего поколения сегодня обращаются к молодежи на «ты», даже не задумываясь, как нужно обращаться в различных ситуациях и считая, что так и должно быть.

Молодые люди также часто стремятся перешагнуть свидетельства иерархичности и пережитки прошлого, не думая о разговорном этикете, обращаются на «ты» к людям любых возрастов и в самых разных ситуациях.

А как же этикет? Неужели он стал не нужен в нашей жизни?

До начала реформ Петра I в русской письменной и разговорной речи все традиционно обращались друг к другу на «ты» не обращая внимания ни на разницу в возрасте, ни на социальное положение, ни на отношения.

Однако царь, позаимствовав у немцев обращение «вы», буквально навязал людям это слово и заставил употреблять его в повседневной речи.

Так уважительное обращение на «вы» постепенно прижилось у нас и стало частью культуры.

Есть, конечно, люди, которые не желают принимать эти правила общения. Такие противники обращения на «вы» обосновывают свои взгляды тем, что простое «ты» стирает границы между людьми в общении, сближает их. Но они не учитывают, что между людьми границы всегда были и будут.

Особенно, можно сказать, остро стоит проблема  разделений «ты» и «вы» при общении в интернете. Подавляющее большинство пользователей виртуального пространства полагают, что здесь все равны и принадлежат к одному социальному слою.

С одной стороны в этом можно увидеть какую-то логику, но с другой – культурное общение должно быть везде: и в реальной жизни и в виртуальном мире.

Отличный выход из этой ситуации предлагают некоторые форумы: при регистрации пользователи указывают, как к ним стоит обращаться.

В жизни невозможно заранее предупредить собеседников о том, какое бы хотелось слышать обращение к себе и поэтому все равно приходится обращаться к правилам этикета, которые подразумевают обязательное обращение на «вы» в следующих случаях:

— В независимости от возраста и происхождения социального плана при обращении к малознакомым или незнакомым людям. Причем, если человек старше 25 лет, то к обращению добавляется его имя и отчество, если же младше, то только имя в полной форме.

— Если общение происходит с человеком, который встречен впервые.

— Между сослуживцами, если при разговоре присутствуют посторонние лица.

— При деловом общении, если между людьми отсутствуют неформальные отношения.

— Во время симпозиумов, конференций к коллегам, независимо от формы общения в неформальной обстановке;

— Если общаются врач и пациент, не зависимо от обстоятельств.

— Во время интервью журналистом, даже если опрашиваемый – хорошо знакомый человек.

— Если обращение направлено ученикам средней и старшей школы.

— В отношении людей старшего возраста, в обращение обязательно включается имя и отчество.

— В официальной обстановке, даже если собеседники хорошо знакомы.

Обращение на «ты» по правилам этикета может применяться в таких ситуациях:

— Между членами семьи. Это является свидетельством близости отношений.

— При обращении к друзьям, хорошим знакомым, коллегам, детям в неофициальной обстановке.

— К школьнику в возрасте до 9 лет.

Если говорить о переходе с «вы» на «ты», то здесь определенных правил не существует, однако, отталкиваясь от практики, можно обозначить несколько ориентиров:

— Решение о переходе на «ты» не может быть односторонним, особенно это касается случаев, когда обращаются к зависимым людям, например, к подчиненным.

— Если старший предлагает младшему общаться на «ты», это еще не значит, что последний должен обязательно согласиться.

— Если между людьми разница в возрасте достаточно большая, и они находятся в разных социальных положениях, то в этом случае переход на «ты» недопустим.

— Предложение о переходе на «ты» между мужчиной и женщиной может исходить только от женщины. Исключением являются деловые отношения.

Это только правила, которые нам диктует этикет, но за каждым остается право выбора, как общаться, на «ты» или на «вы».

К тому же жизненные ситуации могут быть очень разными и для каждой из них правил общения придумать невозможно, но все же не стоит забывать, что разговорный этикет помогает решать множество проблем, возникающих в повседневной жизни, а иногда и предотвращать их появление.

Источник: http://civility.ru/razgovornyiy-etiket-tyi-ili-vse-zhe-vyi/

Общение на работе: «ты» или «вы»?

Почти треть своей жизни мы проводим на работе, а значит, вынуждены соблюдать определенные нормы поведения. Тем не менее некоторые даже самые простые ситуации порой ставят нас в тупик.

Как же правильно обращаться к шефу и коллегам — на «ты» или на «вы»? Как реагировать на фамильярность, если она раздражает? Что делать, если к вам обращаются на «ты», чтобы унизить? «Комсомолка» нашла ответы на эти и другие вопросы. 

МЕТОД НАУЧНОГО «ВЫКА»

Существуют общие правила, по которым должны строиться отношения сотрудника с шефом: приветливость, вежливость, лояльность, умение спокойно воспринимать критику и похвалу. Повышение тона в адрес руководителя и любое панибратство считаются недопустимыми.

— Какими бы ни были обстоятельства, с шефом следует сохранять некоторую дистанцию, — советует психолог Марина Деркач. — Даже если руководитель — ваш друг, демонстрировать дружеские отношения на работе — лишнее.

Еще более неприятная ситуация возникает, когда во время конфликта один из участников переходит на «ты», стараясь тем самым унизить «противника». 

— Это отнюдь не демонстрация превосходства, — говорит психолог. — Совсем наоборот: человек показывает свою невоспитанность и отсутствие терпения. Спокойствие и уравновешенность оппонента приведут к тому, что грубиян почувствует свою несостоятельность и «сдуется» как воздушный шарик.

РАВНЫЕ СРЕДИ РАВНЫХ

Один из самых раздражающих моментов при общении коллег — фамильярность, которая подразумевает в том числе и необоснованную близость в общении. Например, многим не нравится, если малознакомые люди обращаются к ним на «ты». Для некоторых обращение на «ты» практически равносильно хамству.

— В зависимости от конкретной ситуации коллегам можно и «тыкать», и «выкать», — говорит Марина Деркач. — Но, разумеется, воспитанный человек для начала поинтересуется, можно «тыкать» человеку или нет.

Если «тыканье» коллеги кажется неуместным и раздражает, психолог советует максимально дистанцироваться и вести беседу только в случае необходимости и подчеркнуто холодно. Адекватный человек поймет, в чем дело, и изменит свое поведение.

Справедливости ради вспомним и об обратной ситуации, когда все коллеги на «ты», а одна «белая ворона» все «выкает» и «выкает», ни в какую не желая следовать корпоративным правилам!

— Если в новом коллективе все обращаются друг к другу на «ты», стоит принять правила коллектива, даже если вы привыкли общаться по-другому, — советует Деркач.

ПРАВИЛА ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА

По словам психолога, правила хорошего тона предусматривают, как нужно переходить с «вы» на «ты». Переход на «ты» может предложить старший младшему, начальник — подчиненному. Впрочем, даже здесь все не так однозначно.

Конечно, трудно представить ситуацию, когда подчиненный предлагает своему шефу перейти на «ты», но и обратная ситуация также не всегда желательна.

Гораздо уместнее со стороны начальника будет предложить обращаться к нему по имени.

Еще сложнее с мужчинами и женщинами. Если раньше считалось, что мужчина предлагает, но право «разрешать» принадлежит женщине, то современные отношения допускают и обратную модель. Поэтому многие доверяются просто своей интуиции. Впрочем, жизнь иногда ставит нас в такие ситуации, что интуиция предпочитает промолчать.

Пример из жизни: начальник младше подчиненного на 20 лет, но при этом все время ему «тыкает». Может ли подчиненный позволить себе действовать так же? С точки зрения существующих правил вроде бы нет. Но с другой стороны, шеф же первым нарушил правила, «тыкая» человеку, годящемуся ему в отцы!

— Дело в том, что обращение на «вы» не всегда обозначает уважительное отношение к собеседнику. Более того, чаще бывает наоборот: обращением на «вы» человек пытается дистанцироваться от неприятных или просто чужих ему людей, — говорит Марина Деркач. 

По ее словам, дистанция подразумевает возможность или невозможность прикоснуться к человеку. Если такая возможность есть, можно переходить на «ты», если ее нет — оставаться на «вы».

Говоря о проблеме, приведенной выше, психолог советует подчиненному для начала ответить на вопрос: может ли он позволить себе, скажем, похлопать своего шефа по плечу? Если не может, то у него, даже если он на 30 лет старше, нет совершенно никаких оснований и предпосылок для перехода на «ты».

Фото Максима ЛЮКОВА. 

Источник: https://kp.ua/life/237231-obschenye-na-rabote-ty-yly-vy

Ссылка на основную публикацию